วันอาทิตย์ที่ 25 กันยายน พ.ศ. 2559

[อีจงฮยอน] แปลบทสัมภาษณ์ อีจงฮยอน จาก Haru Hana Vol 38

Haru Hana Vol 38 Jonghyun Q&A
Q :  คุณรู้สึกยังไงบ้างคะ หลังจากมีคอนเสิร์ตเดี่ยวที่ญี่ปุ่นไปแล้ว
JH  :ผมสนุกและมีความสุขมากเลยครับ คนที่น่าเบื่ออย่างผม สามารถจัดคอนเสิร์ตได้ รู้สึกขอบคุณมากเลยครับ  ตัดสินใจที่จะมุ่งไปที่การร้องเพลง เลยเล่นกีตาร์ไม่เยอะครับ

Q :  มีเหตุผลอะไรลึกๆมั้ยคะ ที่แต่งเนื้อร้องเป็นภาษาอังกฤษ
JH  : ไม่มีครับ  ผมแค่รู้สึกว่าทำให้มันเข้ากับทำนองเพลง

Q :  จากเนื้อเพลง Glory Days  “มองย้อนกลับไป”  มีการกระทำไหนที่อ้างถึงคำว่า ก้าวแรกของคุณ
JH  : น่าจะเป็นตอนที่ผมซื้อกีตาร์  ในตอนแรก ผมไม่ได้คิดอะไรมาก ผมแค่อยากดูเท่ห์ๆ ก็เลยซื้อกีตาร์ และก็เริ่มหัดเล่นดนตรี

Q : จากเนื้อเพลง Glory Days อะไรบางอย่างที่เป็นแบบคำว่า “Saved Me” เวลาที่รู้สึกอ่อนแอ
JH  :  เพราะผมเป็นคนที่ไม่คิดมาก  ผมเลยไม่ค่อยมีเหตุการณ์ที่ทำให้รู้สึกแย่มากๆ  ถ้าจะเกิดความเครียด ผมจะรู้สึก ว่า นี่จะทำให้เกิดปัญหานะ.....”  แล้วก็ลืมมันไปทันที

Q : จากเนื้อเพลง Glory Days “ไม่ว่าจะมีรอยยิ้ม หรือ น้ำตา จงแบ่งปันสิ่งเหล่านั้นด้วยกันมีใครสักคนที่คนอย่างรู้สึกแบบนี้ด้วยมั้ยคะ?
JH  :  ครับ ผมเป็นคนตรงไปตรงมา ถ้าผมโกรธ ผมก็จะพยายามไม่แสดงออกว่าโกรธ  นอกจากนั้น ผมก็จะแสดงออกถึงความรู้สึกของผมอย่างเต็มที่

Q : จากเพลง “Puzzle” ช่วยเล่าบางโมเมนท์ที่เกิดขึ้นระหว่างคุณกับเมมเบอร์ซักคน ที่เหมือนเป็น โชคชะตาที่น่าอัศจรรย์
JH : ไม่มีความรู้สึกแบบนั้นเท่าไหร่ครับ ผมอยู่กับเมมเบอร์มา 10 ปี เลยเลือกไม่ได้ว่าอะไรคือ โชคชะตา ของเรา

Q   : จากเนื้อเพลง Be OK เวลาส่องกระจก คุณนึกถึงอะไรคะ?
JH :  คิดถึงสิ่งที่สามารถเป็นไปได้  ในตอนเช้า ผมจะคิดว่า ถ้าหน้าบวม คือดื่มมาเยอะ (555) คิดว่า หล่อนะเราเนี่ยผมไม่ได้คิดแบบนี้แล้วล่ะ (หัวเราะ) ผมเคยมองมันมา 27 ปีแล้ว (หมายถึงมองหน้าตัวเอง)

Q   :  จากเพลง Stay with me  คุณเป็นคนที่ต้องอยากเจอคนที่คุณชอบอยู่ตลอดเวลา? คุณทำยังไงคะ เวลาคิดถึงใครซักคน?
JH :  แน่นอนครับ ผมต้องการที่จะอยู่ด้วยกันตลอดเวลา ผมจะพยายามทำให้ยังคงติดต่อกันอยู่ตลอดเวลา ผมว่า ผมคงจะมีความพยายามมากเลย
  
Q   :  จากเพลง Blessed ถ้าคุณมีความรู้สึกเหมือนกำลังจะเลิกกัน คุณเป็นคนที่ต้องพูดขึ้นมาก่อนไม๊คะ?
JH : ผมเป็นคนนึงที่จะไม่พูดแบบนั้นออกไป ถ้าผมเริ่มรู้สึกว่ามันไม่โอเคแล้ว ผมว่าคนอื่นก็คงรู้สึกได้ แต่ถ้าจะเลิกกันง่ายๆ เราก็อาจจะไม่ควรคบกันตั้งแต่แรกนะครับ   

Q   :  จากเพลง Every Time อะไรที่คุณทานได้ไม่เบื่อเลย หรือ อะไรที่คุณชอบใช้มากเมื่อยังเป็นเด็ก?
JH :  ข้าว และก็แฮมเบอร์เกอร์ ผมกินทุกวัน ผมไม่มีสิ่งของอะไรที่ชอบใช้มากเป็นพิเศษตอนเด็ก เพราะว่า ผมเป็นคนที่เบื่อง่าย

Q  :  จากเพลง  Slaves  มีอะไรที่คอยซัพพอร์ทคุณ (หมายถึงอะไรบางอย่างที่คุณคลั่งไคล้หรือคอยขับเคลื่อนคุณ) ในตอนนี้
JH :  มันไม่ใช่ตกปลาเหรอ (หัวเราะ) 2 อาทิตย์ก่อน ผมไปตกปลาทุกวัน ตอนที่อยู่ญี่ปุ่น ผมจับปลาได้ 30 ตัว เพราะผมเป็นคนไม่ชอบเรื่องน่าเบื่อ เลยต้องเสาะหาอะไรที่สนุกๆ  รายล้อมตัวเองด้วย ความสนุก

Q  :  เมมเบอร์ และ ความคิดส่วนตัวของคุณเอง คิดว่า อะไรที่เปลี่ยนไปหลังจากเดบิวต์
JH :  จงฮยอนผู้ที่เรียกตัวเองว่า ลุง คืออันดับหนึ่ง  แห่งการลดและเพิ่มน้ำหนักใน 5 ปี
MH : พี่จงฮยอน น้ำหนักเพิ่มขึ้น และลดลง น่าจะประมาณ 10 กก.
JH : ตอนนี้ ผมเป็น ลุง
JS :  ฮ่าฮ่าฮ่า แล้วหนวดก็หนาเฟิ้มเลยตอนนี้


Haru Hana Vol 38 Jonghyun Q&A
Credit wanzki Eng trans by flyfurryfly            Thai trans by BurningSoulsThailand

แปลบทสัมภาษณ์ CNBLUE จาก  Haru Hana Magazine part 1
Q : ตั้งแต่เดบิวต์ หรือ ปัจจุบัน CNBLUE ไม่มีอะไรเปลี่ยนไป
MH : CNBLUE ไม่มีอะไรเปลี่ยนครับ
YH : อืม ผมคิดว่าไม่มี พวกเรายังคงเหมือนเดิม
JS :   ใช่ครับ ผมคิดว่า CNBLUE ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
JH :  ทุกคนแก่ขึ้น (หัวเราะ) ไม่มีอะไรแบบนั้นหรอก พวกเรายังเป็นเด็ก
JH :  พวกเราไม่มีอะไรเปลี่ยนไปเลย
JS :  จากนี้ไปก็ช่วยดูแลพวกเรานะครับ
 MH : มีหลายๆสิ่งเกิดขึ้น
พาร์ทของจงฮยอน : จงฮยอนผู้ที่เรียกตัวเองว่า ลุง เป็นอันดับหนึ่งแห่งการเพิ่มน้ำหนัก ในช่วง 5 ปี
MH : จงฮยอนฮยอง น้ำหนักเพิ่มเป็น 10 กิโล
JS :  ฮ่าฮ่า  หนวดก็เริ่มรุงรัง
JH : ผมเป็นลุงไปแล้ว
JS : เดบิวต์ที่ญี่ปุ่น 5 ปี….
JH : แก่แล้วจริงๆ

ยงฮวา
Q : จากเนื้อเพลงของ Glory Days  ก้าวแรก เมื่อมองย้อนกลับไป อะไรคือก้าวแรกของคุณ
YH : ตอนเริ่มเรียนเปียโน  ตอน 6 ขวบ  แม้ว่าจะเป็นเพราะคุณแม่บังคับให้เล่น แต่ผมก็เริ่มชอบดนตรีเพราะคุณแม่เลย มีความฝันอยากจะเป็นนักร้อง ผมว่ามันเหมาะกับผม

Q :  ตามเนื้อเพลง รอยยิ้มของคุณเปลี่ยนแปลงผมอะไรที่เปลี่ยนคุณได้
YH : ไม่มีอะไรพิเศษ แล้วแต่ช่วงเวลา บางอย่างก็เปลี่ยนไปตามสถานการณ์ และบางอย่างก็ค่อยๆ เปลี่ยนทีละเล็กละน้อย แต่ผมคิดว่า บุคลิกดั้งเดิมของผมไม่เปลี่ยน
Q :  ในเนื้อเพลง ไม่ว่าจะยิ้ม หรือ มีน้ำตา ก็อยากแบ่งบันกับคุณ อันนี้เป็นการแสดงออกอย่างตรงไปตรงมาของคุณเหรอคะ?
YH : เวลาที่ผมอยากซ่อนความรู้สึก ผมก็จะซ่อน ถ้าผมอยากพูด ผมก็จะพูดออกมา ขึ้นอยู่กับคนคนนั้นและความเหมาะสมครับ การแสดงออกต้องอยู่บนความเหมาะสม

 ประสบการณ์มันส์ๆ (Rock) ที่สุดของ CNBLUE
Q : เรื่องราวมันส์ๆ มักจะเกิดขึ้นช่วงวัยเยาว์   เรื่องราวที่น่าสนใจสมัยเป็นเด็กฝึก?
YH :  ตอนเราเป็นเด็กฝึก มันสนุกจริงๆ เพราะว่าเรายังเด็ก ตอนนั้นผมกับจองชินพากันเจาะหู
JH & MH อ๋าๆๆๆ
JS : ฮยอง  12 มิล   ของผม  10 มิล
YH : บนเวทีก็สุดมันส์นะ
JS : ตอนนี้ก็ยังไม่ลืมจิตวิญญาณร็อค
MH : ตอนนั้นเราเด็กกันจริงๆ
 จงฮยอน :
Q : จากเนื้อเพลง ไม่ว่าจะมีรอยยิ้ม หรือ น้ำตา ก็ยังอยากจะแบ่งปันกับคุณอันนี้เป็นการแสดงออกอย่างตรงไปตรงมาของคุณเหรอคะ?
JH : ครับ ผมเป็นผู้ชายธรรมดาคนนึง ผมจะพยายามอย่างมากที่จะไม่โกรธ เมื่อมีอะไรที่มาทำให้ผมโกรธ
Q : เกี่ยวกับเพลง Puzzle คุณคิดว่ามีอะไรที่เหมือนเป็นเรื่องราวมหัศจรรย์ หรือแปลกๆ ร่วมกัน ของคุณกับเมมเบอร์?
JH : ไม่ค่อยได้รู้สึกแบบนั้นแล้ว เพราะว่าอยู่ด้วยกันมาเป็น 10 ปีแล้วนะครับ
Q : เกี่ยวกับเพลง Glory Days อะไรที่เรียกว่า ปกป้องคุณเวลารู้สึกเศร้า
JH : เพราะผมเป็นคนที่ไม่คิดมาก เลยไม่ค่อยรู้สึกเศร้า หรือหดหู่ด้วยเรื่องใดๆ  ถ้าหากว่ามีความรู้สึกว่าถูกกดดันหรืออะไรแบบนี้ จะรีบคิดว่า มันจะเกิดปัญหานะ แล้วก็รีบลืมมันไปเลย

ยงฮวา
Q : เกี่ยวกับเพลง Glory Days อะไรที่เรียกว่า ปกป้องคุณเวลารู้สึกเศร้า
YH : พรุ่งนี้ทุกอย่างจะต้องดีขึ้น ผมเป็นแบบนี้แหละครับ ผมเป็นคนที่ แม้ว่าจะรู้สึกสูญเสีย แต่ผมก็จะไม่สนใจมากนัก แต่อย่างไรก็ตาม ผมก็จะพยายามแก้ปัญหานั้น
Q : เกี่ยวกับเพลง Puzzle คุณคิดว่ามีอะไรที่เหมือนเป็นเรื่องราวมหัศจรรย์ หรือแปลกๆ ร่วมกัน ของคุณกับเมมเบอร์?
YH : ด้วยความที่เติบโตมาด้วยกันเป็นเวลายาวนาน ก็ค่อยๆเข้าใจกันและกัน กลายเป็นเข้ากันได้มากขึ้น มากขึ้น หนึ่งในนั้นคือเรื่องการกิน แม้ว่าความคิดเห็นจะต่างกันไป แต่ก็ทำให้เป็นหนึ่งเดียวกันได้ในที่สุด
Q : ตอนแสดงคอนเสิร์ต มีช่วงแดนซ์ ด้วย เราจะสามารถเห็นคุณเต้นอีกมั๊ยคะหลังจากนี้
YH : ฮ่าฮ่าฮ่า ถ้าแฟนๆ ชอบ เพราะว่าอยากสร้างบรรยากาศให้มันร้อนแรงขึ้น เลยต้องทำ ตอนนี้ ผมอยากเล่นคอนเสิร์ตแบบอคูสติกนะ จะพยายามถ้ามีโอกาส
Q : ทำไมคุณถึงตัดสินใจเล่นละคร The Package ซึ่งจะออนแอร์ปี 2017
YH : แนวของละครเรื่องนี้ มีบางสิ่งที่ไม่เคยเห็นในละครที่ผ่านๆ มา ตามบทคือจะต้องไปท่องเที่ยว และเกิดเรื่องราวความรักลึกซึ้ง เป็นละครที่อบอุ่น  จะถ่ายทำที่ฝรั่งเศส 2 เดือน

Q : มีอะไรที่อยากจะพูดถึงตัวเองในช่วงที่ผ่านมาบ้างคะ
JS : มีอะไรให้ทำมากมายเลยครับ อยากจะทำงานให้หนักในช่วงที่เดบิวท์  พวกเราไม่เคยเชื่อเลยว่าเราจะสามารถทำได้ทุกอย่าง อยากจะให้กำลังใจและกระตุ้นตัวเอง ต้องอดทนเพื่อเอาชนะตัวเองให้ได้
YH : ผมว่า ผมจะพูดกับตัวเองว่า ฉันอิจฉานายจริงๆ แม้ว่าจะผ่านประสบการณ์ไม่ดีๆ มา แต่ก็ยังคงอยากย้อนกลับไป พวกเรายังไม่สามารถทำอะไรได้หลายๆอย่างเมื่อตอนยังเด็ก
YH : จองชินสูงขึ้นมากเลยเมื่อเทียบกับตอนเดบิวท์ เขาเติบโตมากจริงๆ จงฮยอนก็มุ่งมั่นกับการตกปลาหนักมาก มินฮยอกนั้น  คงถึงเวลาที่ต้องแต่งเพลงแล้วนะ
MH : ขอบคุณครับ ฮยอง เพราะว่าฮยองทำเพลงดีๆให้เราเสมอ แม้ว่าผมจะมีส่วนร่วมกับทำนองเพลงบ้าง แต่ก็ยังไม่รีบร้อนที่จะเขียนเนื้อเพลง สามารถเล่นเพลงที่เหมาะกับสีสันของ CNBLUE ผมก็พอใจแล้วครับ
JS : เราทั้ง 4 คนต้องการทำเพลงไปด้วยกันอีก  สิบ ยี่สิบ ปี
JH : ทำงานที่ยอดเยี่ยม ทำงานหนักไปด้วยกันในอนาคต


Q : สุดท้ายนี้ ช่วยพูดอะไรถึงแฟนๆที่สนับสนุนพวกคุณเสมอมา
JH : ช่วยให้คนที่น่าเบื่อๆ คนนี้ได้แสดงคอนเสิร์ต ขอบคุณมากๆครับ
JS : Stay With Me แต่งเนื้อเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่น เพื่อให้เข้าถึงความรู้สึกของแฟนๆโดยตรง ถ้าแฟนๆ ชอบ ผมจะมีความสุขมากครับ
MH : ระยะเวลา 5 ปี เหมือนจะนาน แต่ว่า ก็เหมือนเป็นช่วงสั้นๆ เหมือนกัน ในอนาคต พวกเราก็อยากจะทำงานด้านดนตรีให้ประสบความสำเร็จไปด้วยกัน การแสดงคอนเสิร์ตด้วยครับ
YH : แต่ละช่วงเวลาที่มีผู้คนมากมายมาชมการแสดงของพวกเรา รู้สึกซาบซึ้งใจ ถ้ามีโอกาส ผมอยากจะพูดขอบคุณทุกคนตัวต่อตัวเลยครับ
Haru Hana Vol 38 Jonghyun Q&A
Credit Eng trans by CNJia         Thai trans by BurningSoulsThailand


วันอาทิตย์ที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2559

[อีจงฮยอน] แปลบทสัมภาษณ์อีจงฮยอนจาก Hanryu pia magazine

อีจงฮยอน (จากวง CNBLUE)
จงฮยอนออกงานเดี่ยวของตัวเองต่อจากยงฮวาวง CNBLUE เพลงเปิดตัวอัลบั้มเดี่ยวของจงฮยอนในฐานะมือกีต้าร์คือเพลงแนว  SWING โดยใช้ big-band เขาไม่ได้เล่นกีต้าร์ แต่ใน MV เขาเต้นไปกับเพลง จงฮยอนผู้ลองทำเพลงสไตล์ใหม่บอกกับเราถึงความชอบในเพลงของเขา

ผมเป็นผู้ใหญ่ที่ชอบความเป็นเด็ก ผมอยากใช้ชีวิตอย่างอิสระมากกว่า

ผู้ใหญ่อายุ 26 ปีที่อยากมีความใส บริสุทธิ์ แต่เราจะมาเจาะลึกกับเขาเกี่ยวกับความรักกัน

ทั้งยงฮวาและจงฮยอนเป็นนักร้องนำและมือกีต้าร์ของวง CNBLUE แต่พวกเขามีความต่างด้านความชอบในดนตรีของตนเองหรือการแสดงบนเวที จงฮยอนเผยถึงอัลบั้มเดี่ยวต่อจากยงฮวาซึ่งเป็นอัลบั้มที่รอกันมานานมากกว่าจะได้ออกจริง   ยงฮวาแต่งเนื้อร้องและทำนองเองทั้งอัลบั้มของเขา(อัลบั้มเดี่ยว) แต่จงฮยอนตัดสินใจให้ ‘SWING’ เป็นเพลงนำซึ่งแต่งทำนองโดยนักแต่งเพลงชาวต่างประเทศ

เพราะผมไม่คิดว่าผมจะสามารถทำเพลงแบบนี้ได้ ผมเลือกเพลงนี้นะฮะ ผมคิดว่า SWING เป็นเพลงที่วิเศษและให้อารมณ์ของความเป็นผู้ใหญ่ จริงๆแล้วมันมีเพลง 2 เพลงที่เราจะนำมาเป็นเพลงนำ และเหล่าสต๊าฟแนะนำว่า ‘Moonlight Swing’ ผมยอมรับความคิดของพวกเขาเพราะว่าผมไม่ได้ติดใจอะไรมากเป็นพิเศษฮะ

จงฮยอนเขียนถึงเจ้าชายที่ดูแลเจ้าหญิงได้ดีเยี่ยม และเนื้อเพลงก็หวานซึ่งเราไม่ค่อยคุ้นเคยนักหากเป็นเพลงของ CNBLUE

เขาแสดงออกถึงความรักอย่างเปิดเผยต่อ กงซึงยอนในรายการวาไรตี้ของเกาหลี ‘We Got Married’ และเขาทำแบบนี้กับแฟนสาวตัวจริงของเขาเป็นประจำหรือไม่?

ผมเป็นแบบนี้กับคนรักของผมนะฮะ ผมจะแสดงออกถึงความอ่อนโยนต่อหน้าคนที่ผมชอบ คุณรู้มั้ย ผู้ชายที่อ่อนโยนต่อผู้หญิงทุกคนน่ะ ไม่ได้เป็นสุภาพบุรุษจริงๆหรอกนะฮะ เพราะว่ามันไม่ดีเลยหากจะทำให้ผู้หญิงสับสน ใช่มั้ยล่ะฮะ? ผมแต่งเนื้อเพลงนี้ขึ้นมาตอนที่ผมคิดถึงความรักใสๆ ผมมีชีวิตอยู่ในขณะที่ผมก็ต้องการให้ตอนนี้ผมมีความใส บริสุทธิ์อยู่ แต่ตอนนี้ ผมอายุ 26 ปีแล้ว ผมต่างจากเมื่อก่อน ใช่มั้ยฮะ?”

ในเนื้อเพลงของเขามีพูดถึง ปีเตอร์แพน ด้วย เขาอธิบายว่า เขาต้องการให้ตัวละครเป็นคนที่ทุกคนรู้จัก และปีเตอร์แพนก็เป็นตัวแทนของคนที่กำลังมีความฝัน

ผมเป็นผู้ใหญ่แล้ว แต่ผมทำเหมือนผมยังไม่ใช่ผู้ใหญ่ อืม..ผมเป็นหนุ่มที่อยากเป็นเด็กน่ะฮะ คุณไม่คิดเหรอว่าการเป็นผู้ใหญ่มันมีหลายสิ่งให้เราต้องคิด? ผมว่ามันจะดีกว่านี้นะ ถ้าเราใช้ชีวิตอยู่อย่างเรียบง่ายน่ะฮะ

จากเพลงทั้งหมด 10 เพลงในอัลบั้มของเขา มีเพลงที่แต่งโดยจงฮยอนทั้งหมด 4 เพลง เขาเกือบจะเลือกเพลงที่แต่งโดยนักแต่งเพลงจากต่างประเทศแล้ว ยิ่งไปกว่านั้น เขาคอฟเวอร์ ‘I Love You’ โดย Yutaka Ozaki (Yutaka Ozaki เป็นนักร้องที่มีชื่อเสียงของญี่ปุ่น) อัลบั้มของเขามีทำนองเพลงจากหลากหลายประเทศทั่วโลก

เพราะว่าผมคิดว่ามันจะต้องเป็นอัลบั้มที่น่าค้นหามากกว่าถ้าผมจะแต่งเองทั้งหมดทุกเพลงฮะ ผมเลือกเพลงหลายๆเพลงที่ไม่ได้แต่งด้วยตัวผมเอง มีทำนองเพลง Blues ที่ผมชอบในเพลงที่ผมแต่งด้วยนะฮะ ผมแต่งเพลงนี้ให้ CNBLUE เมื่อ 2 ปีมาแล้ว แต่เมมเบอร์บอกว่ามันเหมาะกับเพลงในอัลบั้มเดี่ยวมากกว่า เพลงในอัลบั้มเดี่ยวไม่จำเป็นต้องมีสิ่งดึงดูดที่ต่างไปจากเพลงของวง CNBLUE เพราะว่าผมแต่งเองทั้งหมดน่ะฮะ สุดท้ายแล้วมันก็จะเหมือนกัน เพราะแบบนี้ผมเลยเลือกเพลงที่แต่งขึ้นจากนักแต่งเพลงจากหลายๆประเทศ ผมไม่มีโอกาสแต่ผมอยากทำเพลงร่วมกันกับศิลปินท่านอื่นครั้งหน้านะฮะ

ถึงแม้ว่าเขาจะบอกว่าเขาไม่มีกฎเกณฑ์ความชอบ แต่มันก็สามารถใช้คำว่า ยืดหยุ่นแทนได้ และ ความยืดหยุ่นนี้เองที่น่าจะแสดงตัวตนของจงฮยอน และเขายังบอกอีกด้วยว่าเขาไม่มีกฎเกณฑ์มากนักเกี่ยวกับกีต้าร์

ผมไม่มีกีต้าร์ที่แบบ ผม จะต้องใช้ผมเอากีต้าร์ของผมที่ผมใช้แสดงในคอนเสิร์ตของ CNBLUE ให้ชาฮุน จากวง N.Flying ยืมไปซ้อม   ผมว่ามันดีต่อการฝึกฝนถ้าได้ฝึกกับกีต้าร์หลายๆประเภทตั้งแต่ยังหนุ่มๆ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผม แต่ผมก็ไม่ได้แคร์มากฮะ กีต้าร์ก็ยังเป็นกีต้าร์อยู่วันยันค่ำ (หัวเราะ) มันไม่ได้แปลว่า ต้องเป็นกีต้าร์ราคาแพงถึงจะทำเพลงออกมาได้เพราะ สิ่งสำคัญที่สุดคือใจหรือทักษะการเล่นมากกว่าเครื่องดนตรีดีๆนะฮะ

ถามต่อฉบับย่อ
*ชื่อ*
อีจงฮยอน (Lee Jonghyun)

*เมื่อไหร่และที่ไหนที่คุณอยากให้แฟนๆฟังเพลงในอัลบั้มของคุณ?*
ตั้งแต่เช้าตื่นขึ้นมาจนกระทั่งเข้านอน

*Peter Pan ที่เอ่ยถึงในเพลง ‘Moonlight Swing’ สมุดภาพที่คุณประทับใจและเก็บอยู่ในความทรงจำมากที่สุดคือ?*
Peter Pan

*Peter Pan สำหรับคุณแล้วเป็นยังไง?*
เป็นการใช้ชีวิตที่น่าอิจฉาฮะ

Source :  Hanryu pia magazine

Thai trans Myjhkm@BurningSoulsThailand

วันเสาร์ที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2559

[อีจงฮยอน] Fansign Event in Tokyo

[Fansign Tokyo]
MC : ผมมั่นใจว่า คุณสามารถจัดคอนเสิร์ตได้นานๆ ด้วยตัวคุณเองนะ (หมายถึงสามารถจัดได้หลาย ๆ รอบ)
จงฮยอน : ไม่หรอกฮะ มันเป็นไปไม่ได้ ด้วยสภาพร่างกายนี่แหละ ผมอยากจัดคอนเสิร์ตหลายๆ รอบนะ แต่จริงๆ แล้ว  ตารางงานมันแน่นมาก (จงฮยอนมีคอน 5 รอบในช่วงเวลาแค่ 10 วัน ค่อนข้างเหนื่อยทีเดียว)
Cr.ketch_cp

FanAcc by ireneloveCN
วันที่ 19/8 งานอีเวนท์ของจงฮยอน วันนี้เขาทำผมปรกหน้าผาก ฉันชอบสไตล์นี้
ใส่เสื้อเชิ้ตสีขาว พับแขนขึ้น กางเกงยีนส์ และรองเท้าผ้าใบ สีดำ
เขาไม่ได้พูดเยอะ และดูเหมือนจะเหนื่อย ๆ แต่ก็ยังหล่อ และยิ้มให้พวกเรา
ในขณะที่ MC กล่าวชมคอนเสิร์ตครั้งแรกของจงฮยอน และ โดยเฉพาะการพูดคุยเป็นภาษาญี่ปุ่นของจงฮยอน ในขณะที่เล่นคอนเสิร์ต MC บอกว่า การพูดคุยของจงฮยอน ดีมาก

ระหว่างที่คุยเรื่องคอนเสิร์ต จงฮยอนดูมีความสุข และดูเขินอายเป็นบางครั้ง  การแสดงออกของเขาช่างน่ารัก

คอนเสิร์ตของจงฮยอนประสบความสำเร็จ แต่ แน่นอน เขาบอกว่า เขาอยากแสดงคอนเสิร์ตให้มากๆ ในฐานะของ สมาชิกวง CNBLUE ฉันดีใจที่สุด ที่ได้ยินเขาพูดแบบนี้  

เกี่ยวกับการทัวร์คอนเสิร์ตของจงฮยอนครั้งนี้ มีขึ้น 5 รอบ ภายใน 10 วัน ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่สั้นมาก นั่นเป็นสาเหตุที่ทำให้จงฮยอนดูเหนื่อยมาก ๆ

อีจงฮยอนบอกว่า ได้มีการพูดคุยกับ FNC ถึงแผนการโซโลในอนาคตไว้เรียบร้อยแล้ว

จงฮยอนบอกว่า อยากจะยืดเวลาสำหรับจัดคอนเสิร์ตออกไป เพื่อที่ให้สามารถจัดคอนเสิร์ตได้มากกว่า 5 รอบ แต่นี่ก็เป็นเพียงความปรารถนาของเขาเท่านั้น

เกี่ยวกับดนตรี  เขาบอกว่า เพลงเก่าๆ เช่น kimio Voice แต่งตั้งแต่เขายังเป็นเด็กหนุ่ม
พออายุมากขึ้น เขาก็ไม่สามารถแต่งเพลงแบบนั้นได้อีกแล้ว (เขายังไม่แก่หรอกเนอะ)

เขาบอกว่า ได้แต่งเพลงไว้ประมาณ 30 เพลง ตั้งแต่ปีที่แล้ว และทำนองเพลงก็มีการปรับเปลี่ยนไปเมื่อเทียบกับที่ผ่านมา หมายถึงว่า เขาได้ใช้เพลงที่เขาแต่งไว้แล้ว สำหรับ CNBLUE และสำหรับโซโล่ของเขาเอง

ระหว่างงานอีเวนท์ เขาไม่ได้พูดเยอะเหมือนตอนเล่นคอนเสิร์ต  แต่ดูใจเย็น และผ่อนคลาย  ฉัน
คิดว่าเขาคงพอใจกับคอนเสิร์ต และคงได้รับความมั่นใจมากขึ้น ฉันหวังว่า ในปีหน้า เขาจะมีโอกาสได้จัดคอนเสิร์ตอีก

หลังจากพูดคุย เขาก็สวมผ้ากันเปื้อน และ กลายเป็นบาร์เทนเดอร์  เขาผสมค็อกเทล 2 ชนิด อันแรก เรียกว่า คืนพร่างพราวของจงฮยอน” Jonghyun’s Sparkling Night (ชื่อน่าทานมากค่ะ)
อีกอันนึงเรียกว่า Pina Colada จะมีการฉายคลิปสั้นๆ บนจอ ที่แสดงวิธีการผสมค็อกเทล  แต่คุณก็รู้กันดีว่า เขาเป็นคนที่ จะทำในสิ่งที่ชอบเท่านั้น  เขาเลยผสมค็อกเทลแบบตามใจตัวเอง  ตอนที่กำลังผสมค็อกเทล เขาดูสนุกสนานมาก

มีลัคกี้แฟนสาว ที่ได้รับเลือกโดยการจับสลาก ได้ขึ้นไปลองชิม ค็อกเทล คืนพร่างพราวของจงฮยอนฉันล่ะอิจฉา
ลักกี้แฟนดูมีความสุข เธอดื่มไปแล้วบอกว่าอร่อย  สงสัยจงฮยอนจะชอบเสียงน่ารักๆ ของเธอนะ จงฮยอนบอกให้เธอพูดอีกครั้ง
นี่เป็นโมเมนท์ที่สนุกมาก  ค็อกเทลแก้วที่ 2 Pina Colada  3 ลัคกี้แฟน พยายามดื่ม แล้วบอก อร่อย  4 สาว ลัคกี้แฟนช่างโชคดีจริง ๆ
หลังจากจบช่วงทอล์คโชว์ ก็มาถึงช่วงแจกลายเซ็น
จงฮยอนนั่งบนเก้าอี้ที่อยู่บนเวที เราเข้าแถวเรียงหนึ่ง ยื่นโฟโต้บุคที่อยู่ใน CD ให้สตาฟ สตาฟยื่นให้จงฮยอน และจงฮยอนก็เซ็นต์ แล้วก็ยื่นให้สตาฟ สตาฟก็ยื่นให้เรา เราไม่ได้รับจากมือจงฮยอนโดยตรง

ขณะที่จงงฮยอนเซ็นต์ พวกเราก็ได้พูดคุยกับจงฮยอนคนละเล็กน้อย  แต่ก็เป็นโมเมนท์ที่มีความสุขสำหรับพวกเรา
ใช้เวลาประมาณชั่วโมงครึ่ง งานอีเวนท์ก็จบลง ทำไมเวลาผ่านไปเร็วขนาดนี้นะ
Credit FanAcc by ireneloveCN

Thai trans by BurningSoulsThailand

วันศุกร์ที่ 19 สิงหาคม พ.ศ. 2559

[อีจงฮยอน] ภาพบรรยากาศคอนเสิร์ต Welcome to Sparkling Night in Japan

HD Link 

HD Link
http://static.kstyle.com/stf/707be7d81f9616d09b1c6f7fb12763e3.jpg

HD Link
http://static.kstyle.com/stf/df9bf960a296c3bbf9b35971f41c2371.jpg



[อีจงฮยอน] FanAcc Leejonghyun 1st Solo Concert Welcome to Sparkling Night in Tokyo 16.08.17-18

FanAcc Leejonghyun 1st Solo Concert  Tokyo 16.08.17-18
Welcome to Sparkling Night

160817 FanAcc #Leejonghyun1stSOLO #SparklingNightInTokyo 
Day1

พรุ่งนี้จะอัด DVD วันนี้เป็นการเตรียมโปรดักชั่น แต่ไม่ว่าจะอัดดีวีดีหรือไม่ก็ตาม
เรามาทำให้มันสนุกสุดๆไปเลย

หลังจบอังกอร์ จงฮยอนก็ไปขอบคุณแฟนๆ แต่แฟนๆเริ่มส่งเสียง encore!!!!!
จงฮยอน : รอเดี๋ยวๆๆๆ แล้วก็ตอบ โอเค ผมจะทำ (หัวเราะ)

ก่อนที่ร้องเพลงเก่าๆ จงฮยอนบอกว่า เพลงนี้ไม่ได้อยู่ในเซตลิสต์ แต่ทางบริษัทขอมา และผมก็คิดว่า ถ้าผมร้องเพลงนี้กับแฟนๆ คงจะเหมือนได้ย้อนกลับไปในช่วงวันเวลาเก่าๆ และก็.... ผมจะพูดคำว่าอะไร? "ย้อนกลับสู่จุดมุ่งหมายดั้งเดิม"
แฟนๆร้อง อู้วววว
จงฮยอนหัวเราะ บอกว่า ผมรู้ เป็นคำยากๆในภาษาญี่ปุ่น

"ผมชอบแต่งเพลงที่จะทำให้เราสามารถร้องไปด้วยกันได้"
(จงฮยอนพูดเยอะ เหมือนพูดคุยกับเพื่อนเลย เหมือนเราถูกเชิญให้ไปนั่งคุยกันอยู่ที่ห้องเขาเลยล่ะ แน่นอนว่านั่นคือเสน่ห์ของเขาเลย)

จงฮยอนอีเมลล์หายงฮวา ก่อนที่จะเล่นคอนเสิร์ต "ผมไม่รู้ว่าการร้องเพลงคนเดียว 20 เพลง มันจะยากขนาดนี้ ต่อไปผมจะช่วยพี่ให้มากๆ ยงฮวาตอบกลับมาว่า "ใช่ นั่นแหละ ให้ไวเลย"

หลังจากจบเพลงอื่นๆ จงฮยอนจะกระซิบกระซาบ "ขอบคุณครับ"
แต่หลังจบเพลงสำคัญ เขากระซิบว่า "สุดยอด"
FA by ketch_cp
Thaitrans by BurningSoulsThailand

"ผมเป็นคนที่ไม่มีอะไรเลย (จงฮยอนน่าจะหมายความว่า เป็นคนที่ไม่ได้เก่งกาจอะไร) แต่แฟนๆก็ยังมากันเยอะขนาดนี้ สำหรับผม CNBLUE ดีที่สุด สำหรับผม มันยากมากที่จะร้อง 20 เพลงคนเดียว
แฟน : ร้องเยอะๆอีก
จงฮยอน : ก็ผมบอกว่ามันยาก #เกรียน

ตอนอายุซัก 20 ถ้าดื่มก่อนวันมาเล่นคอนเสิร์ต ก็ยังสบายดีนะ แต่เดี๋ยวนี้ไม่ได้แล้วอ่ะ แต่ผมก็ยังหนุ่มอยู่นะ

มาดูคอน CNBLUE ด้วยนะครับ เราจะกลับมาเร็วๆนี้ น่าจะปลายปีนี้ และสตาฟของผม กังวลเกี่ยวกับคอนFNC Kingdom ที่จริง ผมก็ไม่ได้สนใจเท่าไหร่ ผมพบว่าผมสามารถทำโซโลของผมได้ ดังนั้นมาดูคอนคิงดอมด้วยนะครับ **ขยายความนิดนึง ตรงนี้ จงฮยอนน่าจะหมายถึง เขาสามารถทำคอนโซโล่ของตัวเองได้แล้ว เลยไม่ต้องกังวลถ้าจะขึ้นแสดงเดี่ยวใน FNC KINGDOM (ในคิงดอม จะมีพาร์ทโซโล่ของจงฮยอนด้วยค่ะ)

ที่นาโกยา ผมได้ร้องดับเบิ้ลอังกอร์ ดังนั้น ผมก็จะร้องที่นี่ด้วย แต่พวกคุณต้องผ่านบททดสอบของผมนะ ร้องดังๆล่ะ
ถ้าร้องไม่ดี ก็ไม่ได้กลับบ้าน
แฟน : โอเค (ไม่อยากกลับ)
จงฮยอน : โอ้ววว แฟนๆ กว่าครึ่งนี่ ไปกันใหญ่แล้ว ต้องกลับบ้านนะ เดี๋ยวพ่อแม่จะโกรธเอา ผมไม่อยากให้พ่อแม่คุณมาโกรธผมนะ ถ้างั้น ร้องดังๆเลยนะ

เพลง I love you ผมรักเพลงนี้ตั้งแต่ผมยังป็นนักเรียนม.ต้น ผมร้องเวลาไปคาราโอเกะ ราวๆ 20,000 รอบได้ ผมไม่คิดว่าจะสามารถนำมาร้องในอัลยั้มนี้ได้ ขอบคุณทุกๆคนครับ
ThaiTrans by BurningSoulsTH
FanAcc by ketch_cp

จงฮยอนดูสบาย ผ่อนคลาย มากๆเลยในวันนี้ เปี่ยมไปด้วยรอยยิ้มมากกกกก (ก.ไก่ล้านตัว)

สวัสดีตอนเย็นครับ ผมจงฮยอน ว๊าว มีคนมาเยอะมากเลยนะครับวันนี้ ผมมีความสุขจังเลย (ยิ้ม)

ช่วงดับเบิ้ลอังกอร์ จงฮยอน ที่โอซากา แฟนๆ บอกให้ผมร้องเพลงนี้ แต่ว่า ผมจำไม่ได้ เลยไปฝึกมาในแล้วที่หลังเวทีที่นาโกยา

ผมรู้สึกเสียใจที่ทำให้เป็นกังวลกัน ก่อนคอนเสิร์ตของผม แต่วันนี้ เป็นคอนเสิร์ตเดี่ยวครั้งแรกของผม ดังนั้น อยากให้ทุกคนสนุกไปด้วยกัน สนับสนุนผมด้วยนะครับ

หลังจากจบงานแฟนมีตติ้งของผมเมื่อปีที่แล้ว ปธ.บอกว่า ผมสามารถจัดคอนเสิร์ตเดี่ยวได้นะ ผมคิดว่ามันเป็นเรื่องตลก แต่ผมก็คิดว่า มันต้องสนุกแน่ๆ

ถ้าไม่มีคอนเสิร์ตในครั้งนี้ ผมก็คงได้แต่อยู่ที่บ้าน จนกว่าจะมีคอนเสิร์ตของ CNBLUE ช่วงสิ้นปี ขอบคุณทุกคนที่ทำให้ผมออกมาจากบ้านได้
ถ้าไม่มีทัวร์นี้ ผมก็ได้แต่พักอยู่ที่บ้าน เล่นเกมส์ ตกปลา แต่พวกคุณทำให้คอนเสิร์ตนี้กลายเป็นความจริง ขอบคุณครับ

ผมได้แต่อยู่ที่บ้าน ก่อนที่จะจัดคอนเสิร์ตนี้ ผมกลัวที่จะออกไปข้างนอก เพราะว่ามีปาปารัชซี่ จ้องอยู่ (จงฮยอนพยายามเล่าเรื่องเศร้าให้เป็นเรื่องสนุก)

ตอนแรก เราจะกลับเกาหลี หลังจากจบคอนที่นาโกยา แต่กลับไม่ได้เพราะเจอปัญหาด้านการจราจรในช่วงวันหยุดหน้าร้อน เลยพักที่โตเกียว ผมไปตกปลาเมื่อ 2 วันก่อน ที่ไหนน่ะเหรอ…. ความลับ ฮ่าๆๆๆ ผมจับปลากะพงขาวได้ 20 ตัว และผมก็ไปดินเนอร์กับเพื่อนๆ ที่ไม่เจอกันมาเป็นปี แต่ไม่ได้ดื่มแอลกอฮอล์เยอะนะ เพราะว่ามันเป็นวันก่อนขึ้นแสดงคอนเสิร์ต ผมอ่ะ เป็นคนดีนะ ฮ่าๆๆๆ

ที่นาโกยา ผมเล่นโปเกม่อนรอบๆ สถานีและสวนสาธารณะ ผมเจอแฟนๆบางคน แต่พวกเธอมัวแต่ก้มมองโทรศัพท์ ไม่มีใครเห็นผม 55555555

ตอนนี้ผมได้เลเวล 23 แล้ว แต่ยังไม่พอหรอก ผมไม่ได้เล่นตอนกลางคืนเท่าไหร่ แล้วผมก็จะไปตกปลาอีก วันมะรืนนี้

FA by ketch_cp

Thai Trans by BurningSoulsThailand
หากนำไปรีโพสต์ กรุณาให้เครดิตผู้แปลด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ


Day 2
วันนี้เป็นวันสุดท้ายแล้ว ผมรู้สึกเสียดายมาก ถ้าหากว่าสามารถเพิ่มได้ ผมก็อยากเล่นที่นาโกยาอีก แต่มันช้าไปแล้วล่ะ ผมจะเล่นให้เยอะขึ้นในปีหน้า

ทุกคน ร้องดังๆหน่อย แม้ผมจะไม่โกรธ ก็ต้องร้องดังๆ ผมเห็นแฟนๆในทวิตเตอร์/sns บอกว่า ชอบที่เห็นผมโกรธ อย่าชอบอะไรแบบนั่นสิ
จงฮยอนบอกว่า ทุกคนที่มาที่นี่ ล้วนแต่เป็นเพื่อนกันทั้งนั้น ทักทายคนที่นั่งข้างๆด้วยนะ พวกคุณจะกลับบ้านไม่ได้นะ ถ้าร้องเพลงไม่ดัง
แฟนๆพากันส่งเสียง (แต่ในรอบแรกก็ร้องเสียงไม่ดังพอ)
จงฮยอนบอกว่า พวกคุณนี่ ไม่มีใครอยากกลับบ้านกันจริงๆนะ 555

จงฮยอนอยากดื่มน้ำ ช่วงที่จบเพลง These days แต่ เพลง Lucid dream เริ่มเล่นพอดี เขารีบวิ่งกลับไปร้องเพลง ทั้งที่ยังไม่ได้ดื่มน้ำ

ช่วงอังกอร์รอบที่ 3 เพลง Blind love จงฮยอนบอกให้แฟนๆออกมาด้านหน้าเวทีเลย แฟนๆเลยพากันวิ่งออกมา แต่โดนการ์ดกันไว้ จงฮยอนโบกมือ แล้วบอกว่าไม่เป็นไรๆ แล้วยื่นไมค์ให้แฟนๆร้องเพลง และดูเหมือนจะเป็นแฟนบอยด้วย
cr.lyuublue/wanzki
Thaitrans : BurningSoulsTH

เมื่อวานผมไปทานข้าวกับครอบครัวและเพื่อน เวลาประมาณตี2 ผมกลับมาถึงโรงแรม และก็คิดเกี่ยวกับการแสดงวันนี้ และก็อยากนอนเร็วๆ แต่พอเปิดมาเช็คโปเกม่อน และก็พบว่ามีปิกาจู รีบลุกอย่างไว ผมวิ่งไป 5 กิโล เพราะจับโปเกม่อนนะ เมื่อวาน ช่วงทอล์คของผมนี่ขาดโปเกม่อนไม่ได้เลย
cr.lyuublue/wanzki
Thaitrans : BurningSoulsTH

อีจงฮยอนถามนักดนตรีว่า พวกเขากลัวอะไรที่สุด นักดนตรีตอบว่า กลัวการมายืนบนเวทีต่อหน้าผู้ชม
จงฮยอน : ใช่ ผมก็เคยคิดแบบนั้น เมื่อก่อนผมก็กลัวผู้ชมแบบนี้ ผมคิดว่าผู้ชมน่ากลัว ตอนอายุ 23-24 ผมประหม่าและกลัวผู้ชมที่มาชมคอนเสิร์ตมาก แต่ผมก็ต้องให้กำลังใจตัวเอง แต่ตอนนี้ ผมไม่กลัวแล้วนะ เป็นเพราะการได้เล่นดนตรีข้างถนนที่ญี่ปุ่นด้วย มันเหมือนกับการไปร้องคาราโอเกะกับเพื่อนๆ เคยไปร้องคาราโอเกะกันมั้ยครับ?

พูดจริงๆเลยนะครับ ถ้าไม่ใช่เพราะ CNBLUE ผมคงไม่มีประสบการณ์แบบนี้ และคงไม่มี "ผม" ในทุกวันนี้นะครับ จะเกิดอะไรขึ้นกับผม ถ้าไม่มี CNBLUE

"
พอกลับมาเกาหลี ก็ออกไปเดินจับโปเกม่อนไม่ได้แล้ว โปเกม่อนนี่ไม่เลวเลยนะ ทำให้คนได้เคลื่อนไหวร่างกาย ที่ญี่ปุ่นนี่เป็นประเทศที่เหมาะกับโปเกม่อนจริงๆ

"
ความเป็นไปได้ที่จะยกเลิกคอนเสิร์ตมีมากเลยครับ ตอนนั้นคือคิดไม่ออกเลยว่ามันจะเป็นยังไงต่อไป แต่ว่า ก็สามารถจัดคอนเสิร์ตได้ตามแพลนเดิม ต้องขอบคุณการสนับสนุนและกำลังใจจากทุกๆคน และหวังว่าจะสนับสนุนกันต่อไปในวันข้างหน้านะครับ
cr.lyuublue/healingL_YaN

"ตอนนี้ทำเพลงสำหรับปีหน้าเสร็จแล้วนะครับ"
ผู้จัดการของผม ก็อายุ 36-37 แล้วนะ แต่ก็ยังคุยกันเรื่องโปเกม่อนอยู่

ตอนอังกอร์รอบที่ 3 จงฮยอนต้องเชิญวงดนตรีออกมาอึกรอบเพื่อเล่นเพลง Blind love เขาขอโทษวงดนตรี แล้วบอกว่า เพราะแฟนๆสตรองมากจริงๆ (แฟนๆเรียกร้องให้มีทริปเปิ้ลอังกอร์)

ตอนอังกอร์รอบ 2 จบลง แฟนๆก็ตะโกนขออีกรอบ จงฮยอนถามว่า อยากฟังเพลงอะไร แฟนๆต่างตะโกน เสียงดังสับสนอลหม่าน จงฮยอนก็สับสน แล้วบอก โอเคๆๆ ผมรู้แล้วว่าะร้องเพลงอะไร (Blind love)
cr.lyuublue/healingL_YaN

Thai Trans BurningSoulsThailand

แปลบทสัมภาษณ์ อีจงฮยอน จาก Minitheater About JP Movie “Living City”

แปลบทสัมภาษณ์  อีจงฮยอน จาก Minitheater About JP Movie “Living City” Special Thanks Eng trans by ketch_cp Thai Trans by BurningSouls Thailan...