วันอังคารที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

[ อีจงฮยอน] แปลบทสัมภาษณ์ อีจงฮยอน จาก Steady Magazine ฉบับเดือน ส.ค.2016

แปลบทสัมภาษณ์ อีจงฮยอน จาก Steady Magazine ฉบับเดือน ส.ค.2016
ถาม     :  ความรู้สึกเป็นยังไงบ้าง ตอนที่ตัดสินใจว่าจะออกอัลบั้มเดี่ยว
ตอบ     : ผมตัดสินทำเพราะว่า    แฟนๆได้ถามไถ่เข้ามาเยอะมากว่าอยากให้ผมออกอัลบั้มเดี่ยว   ที่จริง ปีที่ผ่านมาผมงานยุ่งมาก เลยคิดว่าอยากจะพัก แต่เมมเบอร์คนอื่นๆ ซึ่งมีงานยุ่งกันหมดเลย บอกผมว่า ให้ผมทำงาน แทนที่จะไปตกปลาและไปเที่ยว (55555555)
ถาม     :  อัลบั้มนี้เป็นยังไงบ้าง
ตอบ     :  เพราะว่าผมต้องการที่จะทำให้แตกต่างไปจากความเป็น CNBLUE เราเลยมีการเชิญชวนนักแต่งเพลงคนอื่นมาร่วมงานด้วย ดังนั้นอัลบั้มนี้จึงเต็มไปด้วยความหลากหลาย
                ฉากหวานๆและฉากสวยงามที่สาวๆปรารถนา มีให้เห็นในเพลงไตเติ้ล MoonlightSwing
แรกเริ่ม ผมจะเขียนเรื่องราวแบบกลางๆ แต่ได้มีการนำธีมเกี่ยวกับความรักมาใส่ด้วย

ถาม     :  อัลบั้มนี้ทำให้เรารู้สึกถึงการเยียวยาและการให้กำลังใจ
ตอบ     :
              ผมว่า เพลง ก็ไม่เกี่ยวข้องกับเจตนารมณ์ หรืออารมณ์ของคนเขียนเพลงเท่าไหร่นะฮะ  บางครั้งผมก็เขียนเพลงที่มีความสุขขณะที่รู้สึกเศร้า หรือ บางครั้งก็เขียนเพลงเศร้าในขณะที่มีความสุข อัลบั้มนี้มีความหลากหลายมาก ดังนั้น ผมอยากจะให้แฟนๆได้ค้นหาเพลงที่ตัวเองชอบ


ถาม     :  คุณคิดยังไงกับผู้หญิงสูงวัยกว่า ที่ทำงานอย่างหนักเพื่อที่จะทำให้ตัวเองพัฒนาขึ้น
ตอบ     :  พวกเธอดูเท่ห์นะ ความประทับใจของผมที่มีแต่ผู้หญิงชาวญี่ปุ่น คือ พวกเธอทำงานหนัก แต่ก็ทำให้ผมเศร้าใจ เมื่อผมได้เห็นพวกเธอหิ้วของหนักๆ มันดีที่พวกเธอทำงานหนัก แต่ ผมก็กังวลที่พวกเธอมุ่งมั่นแต่เรื่องงานจนเกินไป  เราจะมีความสุขมากกว่า ถ้าเราค้นพบเหตุผลที่ต้องพยายามอย่างหนัก 
ถาม     :   ลักษณะของผู้หญิงที่อายุมากกว่าที่ทำให้คุณรู้สึกตื่นเต้น
ตอบ     : คนที่มีเสน่ห์ จะมีเสน่ห์ในทุกๆอย่างที่ทำครับ
ถาม     :   หลายคนบอกว่า คุณเป็นคนที่ดูเท่ห์คนนึงเลย ใน CNBLUE คุณว่าตัวเองเป็นคนยังไง
ตอบ     :  ผมไม่ค่อยกลัวหรือประหม่าอะไรง่ายๆ แต่พออยู่กับเมมเบอร์ ผมก็เหมือนเด็กอายุ 15 เลย  ผมไม่ค่อยเป็นกังวลกับเรื่องเล็กๆน้อยๆ

ได้โปรดฟังเพลงทั้งหมดในอัลบั้มของผมด้วยนะครับ
ทำงานการทำงานเป็นสิ่งที่สำคัญ แต่ต้องใช้ชีวิตให้มีความสุขด้วยครับ
credit eng trans by cnboice wordpress
Thai trans by BurningSoulsThailand
please take out with full credit

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลบทสัมภาษณ์ อีจงฮยอน จาก Minitheater About JP Movie “Living City”

แปลบทสัมภาษณ์  อีจงฮยอน จาก Minitheater About JP Movie “Living City” Special Thanks Eng trans by ketch_cp Thai Trans by BurningSouls Thailan...