วันศุกร์ที่ 20 มกราคม พ.ศ. 2560

FanAcc Welcome to Sparkling Night Encore Concert

FanAcc Welcome to Sparkling Night Encore Concert 20161225
"ที่จริงผมเป็นไข้นะ ตั้ง 38° เมื่อ 3 วันก่อน นึกว่าจะแสดงคอนเสิน์ตไม่ได้ซะแล้ว
แต่ตอนนี้หายแล้ว เหมือนปาฏิหาริย์
ที่จริง ผมไม่มีตารางงานในช่วงคริสต์มาส
ผมคิดว่า คริสต์มาสปีนี้ก็คงไม่มีอะไร
แต่บอสบอกให้ผมจัดคอนเสิร์ต
หลังจบอังกอร์ แฟนๆตะโกน
อังกอร์ ๆๆ อีก จงฮยอนตอบกลับอย่างเร็วว่า
โอเค โอเค แต่ผมขอทักทาย-ขอบคุณแฟนๆก่อน
แต่ว่า นักดนตรีได้เดินกลับหลังเวที
กันหมดแล้ว จงฮยอนจึงเชิญออกมาอีกครั้ง
แล้วบอกว่าให้จับมือกัน แล้วก็พากันโค้งขอบคุณแฟนๆ
อังกอร์รอบสุดท้าย จงฮยอนออกมาพร้อมกีตาน์โปร่ง
ท่าทางสบายๆ
"นี่เป็นเพลงสุดท้ายสำหรับปีนี้
อย่างน้อยก็ที่ญี่ปุ่น ผมจะทำงานให้หนักครับ
ปีหน้า ถ้าหากมีเวลา มาสร้างความทรงจำดีๆด้วยกันนะครับ
บ๊อยซ์คนนึงตะโกนว่า "ว่างเสมอ"
จงฮยอน "ผมรู้ ผมรู้ คุณมีเวลาว่างเยอะ
ฮ่าฮ่า เพลงต่อไป จะไม่มีความหมายเลย ถ้าเราไม่ร้องด้วยกัน ร้องดังๆนะ
แล้วจงฮยอนก็เล่นเพลง Arigatou.
หลังเพลง Arigatou จงฮยอนบอกว่า
"เศร้าอ่ะ ผมยังไม่พอใจนะ
มาร้องกันใหม่ให้ดังๆ ร้องตรงท่อนหลักนะ"
ุ้ถ้าเสียงไม่ดังพอ ผมคงเศร้ามาก
แม้จะกลับบ้านไปแล้ว ช่วยร้องด้วยกันอีกครั้งนะครับ"
หลังจากการร้องเพลง Arigatou ที่ยาวนาน ในที่สุด จงฮยอนก็ยิ้มกับความสำเร็จนี้
และร้อง "นี่สำหรับคุณทุกคน
Arigatou (ขอบคุณครับ)
"ถ้าไม่มีคอนเสิร์ตคืนนี้
ผมก็คงเป็นหวัดและอยู่บ้านคนเดียว
ช่วยดูแลสุขภาพตัวเอง อย่าเป็นหวัดนะครับ
ตอนนี้ข้างนอกอากาศเย็นมากเลย
"มาร้องเพลงดังๆไปพร้อมกัน
แล้วก็คิดว่า "เราไม่เศร้า เราไม่เสียใจ"
ที่จริงผมรู้ ทุกคนอ่ะเสียใจ
(*จงฮยอนจะหมายถึงวันนี้เป็น
วันคริสต์มาส แฟนๆอาจจะมีแพลนอย่างอื่น)
แล้วมีคนตะโกนลงมาจากชั้น 2
"ฉันไม่เสียใจ" เสียงดังมาก
จงฮยอนเซอร์ไพรส์ แล้วก็หัวเราะ
"พี่สาว คุณไม่ต้องใช้ไมค์เลยอ่ะ
นี่เป็นโอกาสในการใช้เสียงดังๆ
ของคุณแล้ว มา!มาร้องคนเดียวเลย
555555
พี่สาวคนนั้นตะโกนลงมา
"ฉันทำไม่ได้!!
จงฮยอน "ทำไมล่ะ
ร้องเพลงไม่เพราะเหรอ?
แฟนๆคนอื่นพากันกลัวจงฮยอน
(ประมาณสยอง กลัวจงฮยอนเรียกให้ร้องเพลง) "น่ากลัวจริงๆ"
จงฮยอนเซอรไพรส์อีกรอบแล้วหัวเราะ
"ผมโดนดุ โดนดุในวันคริสต์มาส
(55555)
Cr.eng by Ketch_cp
Thai trans by BurningSoulsThailand
FanAcc
Welcome to Sparkling Night Encore
เพลง Starlit. Night จงฮยอนยื่นไมค์ให้แฟนร้อง
มี 2 สาวช่วยกันร้อง จงฮยอนบอก
" ยังไม่ดีๆๆ" ต่อไปเป็นผู้หญิงคนนึงร้องคู่กับแฟน
ของเธอ จงฮยอนบอก "ดีมาก"
ขอบคุณครับ
"ช่วงทัวร์คอนเสิร์ตแรกๆ ผมรู้เลยว่าการร้องเพลงคนเดียว
มันยากขนาดไหน เหมือนอย่างวันนี้นะ
พอเรามาร้องด้วยกัน ทำให้ผมมีความสุข ผมรู้ พวกคุณร้องเพลงเก่งกว่าผมอีก
งั้นมาร้องไปด้วยกันอย่างมั่นใจนะครับ
"ที่จริงเวลาเล่นคอนเสิร์ตกับ CNBLUE
ผมมักจะเล่นกีตาร์ แล้วก็หลับตา
เหมือนตกอยู่ในโลกส่วนตัว
และบางที ผมก็ลืมคนดูไปเลย
แฟนๆบางคนบอก "น่ากลัวอ่ะ"
จงฮยอน "แค่บางครั้งเอง นานๆที
หมายถึง ผมเข้าสู่ภวังค์ในการเล่นกีตาร์น่ะครับ
(ช่วงพูดคุยช่วงแรก)
เมอร์รี่ คริสต์มาส ผมจงฮยอนครับ
อาาา ขอบคุณที่มา
แม้ว่าจะเป็นวันคริสต์มาสนะครับ
ที่จริงผมไม่มีงานในวันนี้หรอกนะครับ
ผมคิดว่า คริสต์มาสปีนี้คงว่างเปล่าอีกแล้ว
บอสเลยบอกให้จัดคอนเสิร์ต
ผมมีพวกคุณทุกคนที่รอคอยผมอยู่
ผมไม่ใช่คนจะเศร้าโศกอะไร
ขอบคุณทุกคนนะครับ
เมอร์รี่ คริสต์มาสครับ
"ปีนี้เป็นปีที่ผมเจออะไรมาหนักๆ
ผมคิดเสมอว่า ผมเป็นคนที่ให้พลังกับคนอื่น แต่ว่า
หลังจากคอนเสิร์ตโซโล่ ผมพบว่า
ผมได้รับพลังจากพวกคุณทุกๆคน
ผมยังเคยคิดว่า ผมอยากจะหนีไปที่ไหนซักที่
พอผ่านคอนเสิร์ตโซโลมาแล้ว
ผมรู้สึกดีขึ้นมาก ดังนั้น
ช่วยเยียวยากันและกันไปด้วยนะครับ
ที่จริงแล้ว ผมคิดว่า ผมคงไม่ได้จัดคอนเสิน์ตโซโล่อีกแล้ว
แต่ตอนนี้ ผมอยากจะค่อยๆทำไปทีละนิด ทีละนิด
ทุกๆปี ถ้าผมสามารถทำได้
Cr.eng Ketch_cp
Thai trans : BurningSoulsThailand

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลบทสัมภาษณ์ อีจงฮยอน จาก Minitheater About JP Movie “Living City”

แปลบทสัมภาษณ์  อีจงฮยอน จาก Minitheater About JP Movie “Living City” Special Thanks Eng trans by ketch_cp Thai Trans by BurningSouls Thailan...